Wow !!!! I am sooooo excited to be a contributer here and honored you consider my stuff good enough to fit in with this superb bunch! I was thinking about a fun way to combine the US/Australian connection. What better way than dialect? I grew up in the South Shore of Bah-ston/Beantown (not to be confused with Southie – South Boston), became a Mainer/Maine-iac for 4 years, then a Floridian for 3 years, lived in Sacramento/Sacratomato for 2, back to Florida for 2, Kansas for 1, middle Texas for 2, El Paso (Mexico) for 3, now I ‘m an honorary Okie.
I am not sure what kind of accent I have anymore – but there are some words I can’t let go (bedroom set not suit, bureau not dresser). Now when I go to visit my family in Mass/Taxachusetts, I sometime feel I need my own personal interpreter. My Grandfather was talking about a guy in his “shats” and I had to ask several times – what????? You know, Greta, those pants you wear on the summer….OHHHH!!!!!
I spent some time looking through http://slanguage.com and had a good old time fixin’ (Florida) to get some words and expressions I could write about.
Please…never confuse a Boston accent with a NY accent – it is offensive to us. That would be like saying, “I route for the Yankees and live in Beantown” (something sacreligious about that).
A little Boston story: I grew up taking the “T” (public transit) into town (the city). Next a stop at the stoir (leave out the R – store) to buy a “cotton” (carton) of milk. If I was in a “wicked pissa” (unique to Mass) wild mood- I would then head to the nearest “packy” (liquor stoir) for some “had lika” (hard liquor) or the “bah run” (bar room). After that, off to the “Seltz” (Celtics) game at the “Gah-den” (Boston Garden ). At the end of the night, get in my “cah” and turn on my “directionals” (cah blinkah) and off to Friendly’s for a “frappe” (milkshake) or hoodsies (cup of ice-cream) with “jimmies” (sprinkles) on top. I never forget my “pocketbook” (purse) when I head out for these adventures.
Words from places that I have lived that are unique: pop/soda/coke/ginger-ale (unique to an area), fridgidaire/fridge/refridgerator, Yankee (North of the Mason Dixon line/or baseball team), anglo (white American – border word), y’all (South of the Mason-Dixon line) all y’all (plural for y’all), fixin’ & fittin’ (ready to do something – south of Mason Dixon).
Australian Slanguage: Mate – friend,Sheila – woman, G’day – greeting, Bouncing beef – kangaroo
This post could go on for a “wicked” long time, but it is best that I be fixin’ to do something else now because I’m wicked tihed (tired)!

6 comments so far
Leave a reply
As of October 26, 2008 we will no longer allow vulgar language, abusive behavior, or death threats, to be posted in the comments. We do not allow spam in any form. This is not a chat room therefore do not use chat room lingo. This blog is hosted by adults, blogged by adults, and presumably to adults, so at least pretend to be adults. Thank you.